Sunnycrest

Elementary School

Facebook Feed

  • Kelley Schottle professional photoDear Sunnycrest families/Queridas familias de Sunnycrest,

    As we come closer to the start of school I can only imagine there is a lot of excitement, energy, but also hesitation for what “Back to School” looks like this year. While we have some updates and information for you, we’ll continue to seek to provide what we learn in the next few weeks if we don’t have the answer today.

    A medida que nos acercamos al comienzo de la escuela, solo puedo imaginar que hay mucha emoción, energía, pero también dudas sobre cómo se ve "Regreso a la escuela" este año. Si bien tenemos algunas actualizaciones e información para usted, continuaremos tratando de proporcionar lo que aprendemos en las próximas semanas si no tenemos la respuesta hoy.

    Most recently we know for many of our community, specifically our Afghan families, the uncertainty of what life in Afghanistan will be right now is at the forefront of your minds. Worry and concern for family, friends, and loved ones in general is heightened in addition to our collective wondering about what the impact of Covid 19 and the Delta variant will mean for our young scholars. While we cannot provide answers or solutions to many of those questions, please know we will do our best to be understanding of what your families and your children need and are making sure we prepare as thoroughly as possible for our school return. That is why we are prioritizing the welcoming of our scholars back focusing on building relationships and readjusting to being in school the first week back, so that we all can take the time to be acclimated to being in the school setting.

    Más recientemente sabemos que para muchos de nuestra comunidad, específicamente para nuestras familias afganas, la incertidumbre de lo que será la vida en Afganistán en este momento está en la vanguardia de sus mentes. La preocupación y la preocupación por la familia, los amigos y los seres queridos en general aumenta, además de que nuestro colectivo se pregunta sobre lo que el impacto del Covid-19 y la variante Delta significará para nuestros jóvenes académicos. Si bien no podemos proporcionar respuestas o soluciones a muchas de esas preguntas, por favor sepa que haremos todo lo posible para ser comprensivos de lo que sus familias y sus hijos necesitan y nos aseguramos de prepararnos lo más a fondo posible para nuestro regreso a la escuela. Es por eso que estamos priorizando la bienvenida de nuestros académicos de nuevo centrándose en la construcción de relaciones y reajustar a estar en la escuela la primera semana atrás, para que todos podamos tomar el tiempo para ser aclimatados a estar en el entorno escolar.

    As we continue to learn more about return to school guidance, we’ll continue to update our messaging to you. In the meantime, here are some starting points to know.

    A medida que continuemos aprendiendo más sobre la orientación para el regreso a la escuela, continuaremos actualizando nuestros mensajes para usted. Mientras tanto, aquí hay algunos puntos de partida para saber.

    Thank you for your partnership with us this year! We look forward to seeing your faces soon! ¡Gracias por su asociación con nosotros este año! ¡Esperamos ver sus caras pronto!

    Sincerely/Sinceramente,

    Kelley Schottle, Principal/Directora
    Molly Burkhardt, Assistant Principal/Subdirectora


    COVID UPDATES: Following our most recent guidelines from the Department of Health and the Office of Superintendent of Instruction, students will be required to wear face masks except when eating indoors and outside at recess. While we will always have extra masks on hand for staff and scholars, it’s always helpful to pack an extra mask for your child in case of tears, getting dirty, or other reasons, especially if you have a preferred material or style. When in classrooms or other learning settings, all scholars will be seated at least 3 ft. away from each other and there will still be continued use of hand sanitizer to help minimize the spread of germs. Scholars who display symptoms will have families contacted for pick up, and monitoring of health.

    ACTUALIZACIONES DE COVID: Siguiendo nuestras pautas más recientes del Departamento de Salud y la Oficina del Superintendente de Instrucción, los estudiantes tendrán que usar máscaras faciales, excepto cuando coman en interiores y exteriores en el recreo. Si bien siempre tendremos máscaras adicionales a mano para el personal y los académicos, siempre es útil empacar una máscara adicional para su hijo/a en caso de lágrimas, ensuciarse u otras razones, especialmente si tiene un material o estilo preferido. Cuando estén en las aulas u otros entornos de aprendizaje, todos los estudiantes estarán sentados al menos a 3 pies de distancia entre sí y todavía habrá un uso continuo de desinfectante de manos para ayudar a minimizar la propagación de gérmenes. Los estudiantes que muestren síntomas tendrán familias contactadas para recogerlos y monitorear la salud.

    BACK TO SCHOOL SUPPLIES & TECHNOLOGY: Additional updates to share for the school year include school materials continuing to be provided for every child in the classroom and at school. Please hold on to any back to school supplies you acquire for use at home. One more celebration is that thanks to FWPS, every classroom will have a computer cart that allows all scholars to access technology during the school day. Families who may need or want to borrow a device will be able to check out laptops from the office. So, if you have not yet returned your laptop and hotspot, please bring them to the main office as the technology services department are currently working on updating ones checked out last year to be reissued for this year’s use.

    VOLVER A LOS ÚTILES ESCOLARES Y LA TECNOLOGÍA: Las actualizaciones adicionales para compartir para el año escolar incluyen materiales escolares que se siguen entregando para cada niño en el aula y en la escuela. Por favor, agárrase a cualquier material de regreso a la escuela que adquiera para su uso en casa. Una celebración más es que gracias a FWPS, cada aula tendrá un carrito de computadoras que permite a todos los estudiantes acceder a la tecnología durante el día escolar. Las familias que necesiten o quieran pedir prestado un dispositivo podrán pedir prestada una de las computadoras portátiles de la oficina. Por lo tanto, si aún no ha devuelto su computadora portátil y punto de acceso, llélvalos a la oficina principal, ya que el departamento de servicios de tecnología está trabajando actualmente en la actualización de los que se revisaron el año pasado para volver a emitirse para el uso de este año.

    SCHOOL MEALS: Thanks to Community Eligibility Provision (CEP) all scholars are able to receive breakfast and lunch regardless of free or reduced status. Meal applications are still needed for us to submit information that qualifies.

    COMIDAS ESCOLARES: Gracias a la Disposición de Elegibilidad Comunitaria (CEP, por sus) todos los académicos pueden recibir desayuno y almuerzo, independientemente de su estatus gratuito o reducido. Todavía se necesitan solicitudes de comidas para que podamos enviar información que califique.

    Arrival & Breakfast procedure: When scholars arrive, they’ll enter the building from the double doors on the side of the school. Each group of scholars that arrive will enter, sanitize hands, and maintain physical distance as they walk through the building to go to the nutrition service line. Meals will be prepacked and we will not be needing ID numbers. Scholars will sit at tables 3 feet apart in sections as they arrive, clean up by section, and be dismissed to line up at their classroom doors.

    PROCEDIMIENTO DE LLEGADA Y DESAYUNO: Cuando los estudiantes llegan, entrarán en el edificio desde las puertas dobles en el lado de la escuela. Cada grupo de estudiantes que llegue entrará, desinfectará las manos y mantendrá la distancia física mientras caminan por el edificio para ir a la línea de servicio de nutrición. Las comidas serán preenvasadas y no necesitaremos números de identificación. Los estudiantes se sentarán en mesas a 3 pies de distancia en secciones a medida que lleguen, limpiarán por sección y serán despedidos para alinearse en las puertas de sus aulas.

    ENROLLMENT VERIFICATION: All families will need to register online at https://www.fwps.org/onlineenrollment to ensure your information is updated. This is for both new and returning scholars. Please complete this before September 1, so we can be sure your information and paperwork is ready to go! If you have any questions, don’t hesitate to give us a call at 253.945.4100.

    VERIFICACIÓN DE INSCRIPCIÓN: Todas las familias deberán registrarse en línea en https://www.fwps.org/onlineenrollment para asegurarse de que su información esté actualizada. Esto es tanto para los académicos nuevos como para los que regresan. Por favor, complete esto antes del 1 de septiembre, para que podamos estar seguros de que su información y papeleo están listos para ir! Si tiene alguna pregunta, no dude en llamarnos al 253.945.4100.

    RIGHT AT SCHOOL: For families who need childcare, our partners Right At School offers before/after school care beginning September 1, 2021 from 6:30 am - 6:00 pm. To register visit https://www.rightatschool.com/program-finder/ or call 1-855-287-2466.

    RIGHT AT SCHOOL: Para las familias que necesitan cuidado infantil, nuestros socios Right At School ofrecen atención antes / después de la escuela a partir del 1 de septiembre de 2021 de 6:30 am a 6:00 pm. Para registrarse visite https://www.rightatschool.com/program-finder/ o llame al 1-855-287-2466.

    IMPORTANT DATES:
    August 26/30 - Return to School Family Information Night on Zoom (6-7 pm)
    September 1 - First Day of School for 1st - 5th graders (9:10 am - 3:40 pm)
    September 6 - Labor Day, No School
    September 7 - First Day of School for Kindergarten (9:10 am - 3:40 pm)
    September 23 - Elementary Open House

    FECHAS IMPORTANTES:
    26 y 30 de agosto - Noche de Información Familiar de Regreso a clases por Zoom (6-7 pm)
    1 de septiembre - Primer Día de Clases para 1er - 5to grado (9:10 am - 3:40 pm)
    6 de septiembre - Día del Trabajo, Sin Escuela
    7 de septiembre - Primer Día de Escuela para Kindergarten (9:10 am - 3:40 pm)
    23 de septiembre - Jornada de puertas abiertas de la Primaria

Peachjar Flyers

Twitter Feed

Upcoming Events

View Calendar
CLOSE
CLOSE